Biblia de Estudio Ortodoxa

Como alguien que estudia y lee teología, considero que es un grave error tener una única versión de la Biblia en nuestra biblioteca. Es por ello que desde este espacio estoy subiendo varias versiones para descargar. Le toca el turno a la Biblia de Estudio Ortodoxa. El texto se encuentra en inglés (no hay aún versión en español, lamentablemente) y considero que es menester realizar ciertas aclaraciones:

En primer lugar el texto del Nuevo Testamento sigue al Textus Receptus, corregido con el Texto Mayoritario, que es el que se emplea en el uso litúrgico bizantino. En segundo lugar, … Continuar con la lectura

Biblia de Straubinger para descargar en PDF

Hace varios años un colaborador y amigo, Jorge Rodriguez, me envió por correo electrónico y con toda gentileza la «Biblia Platense», el monumental trabajo realizado por monseñor Juan Straubinger. Dada la magnitud de la obra, se ofrece para la descarga la Biblia en dos archivos, uno conteniendo el Antiguo Testamento y otro el Nuevo Testamento. En el año 2022, mi amigo Eduardo Llorente me obsequió la misma en papel, la cual consulto de manera frecuente junto con otras tres ediciones, casi a diario.

No pretendo realizar en este breve post un análisis de esta versión. Basta decir que es … Continuar con la lectura

La Trinidad Revelada: De la promesa a la plenitud

En el corpus del Antiguo Testamento (ese tejido de revelaciones y silencios, de teofanías y esperas) se nos presenta Yahvé, el Señor, actuando con majestad y misericordia. Él no se retira al Olimpo de los filósofos, ni se disuelve en la abstracción mística de los sistemas religiosos naturales. No. Se manifiesta en la historia concreta, en alianza con Su pueblo, hablando por medio de Su Verbo y obrando por Su Espíritu. No es esta una dualidad accesoria, sino ya una insinuación trinitaria, velada pero real: el Verbo, que es luz y orden; el Espíritu, que es soplo y … Continuar con la lectura

La Septuaginta edición de Rahlfs-Hanhart

Ayer subí la edición que realizara en nuestro país Guillermo Jünemann y que salió a la luz en 1928. Presentamos ahora, para su acceso a la edición en griego conocida como Rahlfs-Hanhart, por ser sus editores Alfred Rahlf y Robert Hanhart.

Se trata del trabajo que inició poco antes de la I Guerra Mundial el filólogo Alfred Rahlfs (publicado en 1935) y corregido por Robert Hanhart en el año 2006. Esta edición es conocida también como la “Septuaginta de Göttingen”. Esta edición crítica busca publicar el texto original de la versión de los Setenta (en griego antiguo).

Los Continuar con la lectura

Septuaginta en Español de Guillermo Jünemann

Tengo mucha alegría de compartir esta hermosa y muy particular versión de la Biblia de los LXX, la Septuaginta. Con toda la razón esta versión es llamada “La Biblia de los Apóstoles” por tres motivos: en primer lugar fue la que empleó la primera comunidad cristiana, en segundo lugar todas las citas que se realizan en el Nuevo Testamento del Antiguo, corresponden a la versión de los LXX, y finalmente es la que predomina aún hoy en las Iglesias de Oriente.

Según una antigua historia (repetida por Filón de Alejandría hasta San Agustín), Ptolomeo Filadelfo solicitó a 70 ó … Continuar con la lectura