Existe una región del espíritu que no se conquista por la razón, ni se alcanza por la mera erudición. Es la región del tremendum et fascinans, donde el alma queda suspendida ante la Presencia, y el intelecto humillado y transfigurado,… Seguir leyendo
El Nuevo Testamento Interlineal Griego–Español, realizado en 2011 por el Ministerio Apoyo Bíblico en la ciudad de Salta (Argentina), constituye un aporte significativo dentro de la tradición de traducciones interlineales de las Escrituras. Puede descargarlo aquí. Su carácter se define… Seguir leyendo
El Emphatic Diaglott, conocido en español como Diaglottón Enfático, constituye una pieza singular en la historia de las traducciones bíblicas. Puede descargarlo desde este enlace. Publicado por primera vez en 1864 por Benjamin Wilson, miembro del movimiento cristadelfiano, ofrece una… Seguir leyendo
I. Introducción Pocas obras han marcado con tanta fuerza la espiritualidad y la cultura católica de lengua española como la Sagrada Biblia traducida por Eloíno Nácar Fúster y Alberto Colunga Cueto, O.P., publicada en Madrid en 1944 por la recién… Seguir leyendo
© 2026 Raúl Amado — Powered by WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑